«Ο κινεζικός γραπτός χαρακτήρας ως µέσον ποίησης» – Δοκίμιο του Έρνεστ Φενολλόσα

0

Τίτλος: «Ο κινεζικός γραπτός χαρακτήρας ως µέσον ποίησης»

Συγγραφέας: Έρνεστ Φενολλόσα (Ernest Fenollosa, 1853-1908)

Μετάφραση: Γιώργος Μπλάνας

Είδος: Δοκίμιο

Ψηφιακή έκδοση

Άδεια διανομής: Creative Commons BY-NC-ND  (Αναφορά δημιουργού – Μη εμπορική χρήση – Όχι παράγωγα έργα)

Σελίδες: 32

 

✔ Κατεβάστε το e-book:

  PDF    Διαβάστε

 

✔ Περιγραφή:

«Το δοκίμιο {Ο κινεζικός γραπτός χαρακτήρας ως μέσον ποίησης} του Fenollosa είναι ένας μικρός λαβύρινθος λαθών και ασαφειών», έγραφε τον Δεκέμβριο του 1958, στο 5ο τεύχος [σσ. 24-36] της επιθεώρησης Yale Literary Magazine, ο σπουδαίος σινολόγος George A. Kennedy [1901-1960], κρίνοντας τις μεταφράσεις του Ezra Pound στο βιβλίο The Classic Anthology Defined by Confucius <Η κατά Κομφούκιο κλασική ανθολογία>, που είχε εκδοθεί το 1954 από τον εκδοτικό του Πανεπιστημίου του Χάρβαρντ. «Μέσα σε 44 σελίδες […] καλπάζει αποφασιστικά προς διάφορες κατευθύνσεις, κονταρομαχώντας με άκακους ανεμόμυλους. Αυτό αποτελεί, αναπόφευκτη ίσως, απόρροια του γεγονότος πως ένας από τους ανεμόμυλους είναι η λογική.

 

Comments are closed.