«Ανδρομάχη» – Τραγωδία του Ευριπίδη (Μετάφραση)

0

Τίτλος: «Ανδρομάχη»

Συγγραφέας: Ευριπίδης (485-406 π.Χ.)

Μετάφραση: Γεώργιος Τσοκόπουλος (1871-1923)

Είδος: Αρχαία γραμματεία

Εκδοτικός οίκος Γεωργίου Φέξη

Άδεια διανομής: Creative Commons BY-NC-SA  (Αναφορά δημιουργού – Μη εμπορική χρήση – Παρόμοια διανομή)

Σελίδες: 75

Έτος έκδοσης: 1910

 

✔ Κατεβάστε το e-book επιλέγοντας μορφότυπο:

  PDF    Διαβάστε    ePub    Kindle mobi

 

✔ Περιγραφή:

Η Ανδρομάχη είναι τραγωδία του αρχαίου ελληνικού θεάτρου που έγραψε ο Ευριπίδης και η οποία διδάχθηκε (παίχθηκε) περίπου το 424 π.Χ. στην αυλή του Βασιλιά Θαρύπα των Μολοσσών, στην αρχαία Πασσαρώνα της Ηπείρου. Πρόκειται για μία πολιτική αλλά και κοινωνική τραγωδία που έχει προβληματίσει[1] τους κριτικούς, οι περισσότεροι από τους οποίους ειδικά στο παρελθόν εξέταζαν το έργο με τα αριστοτέλεια κριτήρια και δεν έβρισκαν σε αυτό επαρκή ενότητα στο βασικό θέμα. Η Ανδρομάχη του Ευριπίδη θεωρείται όμως ότι αδικήθηκε και ότι απλώς ήταν υπερβολικά πολυδιάστατη και πρωτοποριακή ως προς τη δομή της για την εποχή της.

Το έργο έχει όντως έναν ιδιαίτερα πολυσήμαντο χαρακτήρα (κοινωνικό, προσωπικό, θρησκευτικό, φιλοσοφικό, πολιτικό και ερωτικό). Στοχοποιεί ταυτόχρονα πολλά δεινά: τον πόλεμο αυτό καθαυτό, την απληστία, την προδοσία, τις προσωπικές αδυναμίες, την εν τυφλώ υποταγή στους θεούς (χωρίς και να τους απορρίπτει όμως) και τη γυναικεία απιστία[2], χωρίς να απορρίπτει τον καλό γάμο ο οποίος στηρίζεται στη σωφροσύνη της γυναίκας και του άνδρα.

 

Comments are closed.